

Especialmente me llamo la atención la letra de "El hijo de Hernández", del Albún "Bipolar", y buscando encontré no menos impresionante es el video-clip de la misma. Abajo les pongo la letra y una pretensiosa traducción. Va también el video.
El hijo de Hernández / O filho de Hernández
Soy quien soy, no preciso identificación / Sou quem sou, não preciso de identificação
se bien de donde vengo y donde voy / Sei bem de onde venho e pra onde vou
porque soy lo que soy, y no quien quieras vos./ porque eu sou o que sou, e não quem você quer
Usted me confunde, y no se qué pretende / Você me confunde, e eu não sei o que pretende
ya le expliqué pero se ve que no entiende / já lhe expliquei mas se vê que não entende
y esa equivocación es un error grande / e esse engano é um erro grande
yo no soy el hijo de Hernández / eu não sou o filho de Hernández
Qué me importa qué diga ese papel / O que me importa o que me diga esse papel
no tengo nada que ver con él / não tenho nada a ver com ele
y no voy a mentir aunque me lo demande / não vou mentir ainda que você me processe
yo no soy el hijo de Hernández / eu não sou o filho de Hernández
Usted se piensa que soy cínico / Você pensa que sou cínico
y que culpa tengo yo de la casuística / que culpa tenho eu da casuística
si mi apellido es idéntico / si meu sobrenome é idêntico
es lógico dice la estadística / é lógico diz a estatística
No me siga, ni me pida que sea cómplice en su mentira / não me siga, nem me peça pra eu ser cúmplice em sua mentira
Soy quien soy, no preciso identificación / Sou quem sou, não preciso de identificação
se bien de donde vengo y donde voy / Sei bem de onde venho e pra onde vou
porque soy lo que soy, y no quien quieras vos. / porque sou o que sou e não quem você quer
Mi personalidad no va a cambiar / Minha personalidade não vai mudar
porque alguien diga como tengo que actuar / porque alguém diz como tenho que agir
pero yo no permito que a mi nadie me mande / mas eu não permito ninguém mande em mim
yo no soy el hijo de Hernández / eu não sou o filho de Hernández
No voy a ser otro porque a usted le conviene / Não vou ser outro porque isso te convém
ni aunque mi declaración me condene / ainda que minha declaração me condene
se quien soy ande donde ande / sei quem sou ande onde ande
yo no soy el hijo de Hernández / eu não sou o filho de Hernández
No entiendo nada de genética / não entendo nada de genética
pero aun no estoy tan esclerótico / mas ainda não estou tão esclerosado
como para creer que soy solo hay una réplica / para poder crer que sou somente uma réplica
en mi básico árbol genealógico / em minha básica árvore genealógica
No me siga, ni me pida que sea cómplice en su mentira /
não me siga, nem me peça pra eu ser cúmplice em sua mentira
Soy quien soy, no preciso identificación / Sou quem sou, não preciso de identificação
se bien de donde vengo y donde voy / Sei bem de onde venho e pra onde vou
porque soy lo que soy, y no quien quieras vos. / porque sou o que sou e não quem você quer
Se de donde vengo, se donde voy / Sei de onde venho, sei pra onde vou
por eso se donde estoy, y no me avergüenza lo que soy / por isso sei aonde estou, e não me envergonha o que sou
Se cual es mi lugar, y a donde pertenezco / sei qual é meu lugar e de onde sai
lo que no me corresponde y lo que merezco / o que não corresponde e o que mereço
Soy sangre de mi sangre, y soy mis costumbres, / Sou sangue de meu sangue, e sou meus costumes
Soy mis hábitos y códigos y mis incertidumbres / Sou meus hábitos e códigos e minhas incertezas
Soy mis decisiones y mis elecciones / sou minhas decisões e minhas escolhas
Soy mis acciones, solo y en la muchedumbre / Sou minhas ações, sozinho na multidão
Soy mis creencias y mis carencias, soy mi materia y mi esencia / Sou minhas crenças, minha carências, sou minha matéria e minha essência
Soy mi presencia y mi ausencia, mi conciencia y mi apariencia / Sou minha presença e minha ausência
Soy mi procedencia / Sou minha procedência
Soy mi herencia y mi experiencia / Sou minha herança e minha experiência
Soy mi pasado y mi vigencia / Sou meu passado e minha vigência
y esa vivencia es la referencia que con otros me une y me diferencia / E essa vivência é a referência
Por eso no me pida que mi camino desande, / Por isso não me peça que meu caminho desande
seguiré gritando aunque me desbande / Seguirei gritando ainda que me desbande
y que mi voz rebote contra los Andes / E minha voz ricocheteie contra os Andes
que yo no soy el hijo de Hernández / Eu não sou o filho de Hernández