terça-feira, 29 de janeiro de 2008

Mis pensamientos...¿Solo míos?




Descubri que soy una mujer de peleas, propensa a guerras. Una mujer de cruces, rosas y espadas. De greba lustrosa, mirada alumbrada. La muerte, que a mi siempre transpasa, que tanto mi camino cruza, libre... ligera...suelta... Algoz y emblemática, ella que guia mis soluciones sistemáticas, no me deja en el fín trágico (¿ cómico ?), pero en ciclos cerrados ( ¿ siempre ?):


Es la muerte de los sueños que produce revoluciones.
Es la muerte de la ideología que produce reacciones.
Es en la muerte de la inmobilidad que se producen acciones.
Es en la muerte de los colores que nace el blanco ( o el ¿"niger"?).
Es el la muerte del placer que se alcanza el orgasmo.


Es mi forma circular, cíclica de pelear que sustancía mi existecia. Es coger de la mano la espada y irme de encuentro al enemigo. Es usar de escudo la letra, el bolígrafo. Y aceptar sea cual sea la guerra, protegiendo algun diós de otro diós menos altivo ( ¿cada lado tiene su diós siempre no?). Sin guerras sin luchas y sin peleas no hay más pórque vivir. Es clavo al pecho. Hoguera ardiente de la nada. Su falta inutiliza el existir. Suerte mía. Siempre hay buenas guerras que pelear. Siempre hay una pena lista como espada para cortar el aire. O hay rosas que jugar a mis muertos. O a mis amores. Hay siempre un diós por quien rezar en la hora de muerte. Amén.



Veronica Cabral de Oliveira

un día cualquiera de 2007



una música de mi pais...para aquellos que reclaman que la unica cosa que no puse hasta hoy es un samba...jajaja...ahi está uno:


Guerreira

Clara Nunes

Composição: João Nogueira / Paulo Cesar Pinheiro

Se vocês querem saber quem eu sou

Eu sou a tal mineira

Filha de Angola, de Ketu e Nagô

Não sou de brincadeira

Canto pelos sete cantos

Não temo quebrantos

Porque eu sou guerreira

Dentro do samba eu nasci,

Me criei, me converti

E ninguém vai tombar a minha bandeira

Bole com samba que eu caio e balanço o balaio no som dos tantãs

Rebolo, que deito e que rolo,

Me embalo e me embolo nos balangandãs

Bambeia de lá que eu bambeio nesse bamboleio

Que eu sou bam-bam-bam

E o samba não tem cambalacho,Vai de cima embaixo pra quem é seu fã

Eu sambo pela noite inteira,Até amanhã de manhã

Sou a mineira guerreira,Filha de Ogum com Iansã

Salve o Nosso Senhor Jesus Cristo, Epa Babá, Oxalá!

Salve São Jorge Guerreiro, Ogum, Ogunhê, meu Pai!

Salve Santa Bárbara, Eparrei, minha mãe Iansã!

Salve São Pedro, Kaô cabecilê, Xangô!

Salve São Sebastião, Okê arô, Oxóssi!

Salve Nossa Senhora da Conceição,otopiabá, Yemanjá!

Salve Nossa Senhora da Glória, oraieiê, Oxum!

Salve Nossa Senhora de Santana, Nanã Burukê, Saluba, vovó!

Salve São Lázaro, atotô, Obaluaiê!

Salve São Bartolomeu, arrobobó, Oxumaré!

Salve o povo da rua, salve as crianças, salve os preto véio;

Pai Antônio, Pai Joaquim de Angola,vovó Maria Conga,saravá!

E salve o rei Nagô!


El sitio con la cantante, Clara Nunes:



La biografía de la cantante:



segunda-feira, 28 de janeiro de 2008

O verdadeiro ser:Sobre a tristeza - El verdadero ser:Sobre la tristeza





"Andas triste por algo que tristeza não merece.- e tas palbras carecen de sabedoria. O sábio, porém, não se entristece con nada, nem por causa dos mortos nem por causa dos vivos.Nunca houve tempo em que eu não existisse, nem tu, nem algum desses príncipes - nem haverá tempo em quede nós deixe de existir en seu Ser Real. O verdadero ser vive sempre. Assim como a alma incorporada enfrenta infãncia , maturidade e velhice dentro do mesmo corpo, assim passa também de corpo em corpo - sabem os iluminados e não se entristecem. Quando os sentidos estão identificados com objetos sensórios, experimentam sensações de calor e de frío, de prazer e de sofrimento - estas coisas vêm e vâo: são temporárias por sua própia natureza. Suporta-as com paciência!
Mais quem permanece sereno e imperturbável no meio do prazer e do sofrimento, somente esse atinge a imortalidade. O que é irreal não existe, e o que é real nunca deixa de existir Os identes a verdade compreendem a íntim natureza tanto disto como daquilo a diferença entre o ser e o parecer. "

Bhagavad Gita


Milonga Del Moro Judio / Milonga do mouro judeu
Jorge Drexler
Composição: Indisponível

Por cada muro un lamento / Por cada muro um lamento
En jerusalén la dorada / Na jerusalém dourada
Y mil vidas malgastadas / e mil vidas mal gastas
Por cada mandamiento. / por cada mandamento
Yo soy polvo de tu viento / eu sou pó de teu vento
Y aunque sangro de tu herida, / y ainda que sangre de tua ferida
Y cada piedra querida /e cada pedra querida
Guarda mi amor más profundo,/ gurada meu amor mais profundo
No hay una piedra en el mundo / no há uma pedra no mundo
Que valga lo que una vida. que valha uma só vida

Estribillo

Yo soy un moro judío / eu sou um mouro judeu
Que vive con los cristianos, que vive com os cristãos
No sé que dios es el mío / não sei que Desu é o meus
Ni cuales son mis hermanos. nem quais são meus irmãos

No hay muerto que no me duela, / não morto que não me doa
No hay un bando ganador, / não há um bando(grupo) ganhador
No hay nada más que dolor / não há nada mais que dor
Y otra vida que se vuela./e outra vida que se voa
La guerra es muy mala escuela/ a guerra é muito má escola
No importa el disfraz que viste,/ não importa a fantasia que vista
Perdonen que no me aliste / perõe si não me alisto
Bajo ninguna bandera, / baixo nehuma bandeira
Vale más cualquier quimera / vale mais qualquer quimera
Que un trozo de tela triste. / que um pedaço de pano triste

Estribillo / refrão

Y a nadie le dí permiso / A ninguém dei permissão
Para matar en mi nombre, / Para matar em meu nome,
Un hombre no es más que un hombre / um homem não é mais que um homem
Y si hay dios, así lo quiso. / e , si há Deus, assim o quiz
El mismo suelo que piso / o mesmo solo que piso
Seguirá, yo me habré ido; / Seguirá; eu já terei ido
Rumbo también del olvido / rumo também do esquecimento
No hay doctrina que no vaya, / não há doutrina que não vá
Y no hay pueblo que no se haya / e não há povo que não se ache
Creído el pueblo elegido. / o povo escolhido ( acreditado o povo escolhido)

Estribillo / Refrão


La dirección del video, tan interesante como la música:

http://www.youtube.com/watch?v=R3lb7Vx2yVI

Lección de portugués

Dejame darte la primera lección de portugués. Te enseñaré una palabra encontrada solo gallego- portugués: Saudade!
Saudade es más que tu sencillo extrañar...
Saudade es más que tu vuestra melancolía...
Saudade también significa añoranza...
Saudade se arma de anhelos, agonía...
Saudade se llena de querer, calor...
Saudade es fructo directo del amor...
Saudade es sentir falta de lo que nunca se víó...
Es desear volver a lo que no se pasó...
Saudade es tener la sensación de vivir de nuevo lo que de hecho no se vivió...
Saudad es sentir en la piel el toque que todavía no fue dado..
Es tener en los brazos el abrazo aun fantasiado...
Es soñar con los besos nunca ganados...
Es nostalgía de un tiempo no experimentado...
Y si el vocablo te parecer aun incompresible...
Pido ayuda al poeta mayor
luso moderno Pessoa:

"Saudades, só portugueses
Conseguem senti-las bem
Porque têm essa palavra
Para dizer que as têm "

No sé si claro quedó , pero tanto esfuerzo me lo hice, mi amor , solo para que me entendas decirte:
_ Estou com saudades de você!


Veronica Cabral de Oliveira
26/11/08

PS: traduciendo: Siento tu falta!















quinta-feira, 24 de janeiro de 2008

Mais uma música : Piano Bar - Engenheiros do hawaii


Mas un poco de mi pais para ustedes.

Este es un grupo, que tuvo mucho exito entre los años 80 y 90 en mi pais, llamado Engenheiros do hawaii. La música es de 1992.El cd se llama, si no me equivoco es "Várias variáveis".Todavía el grupo es muy conocido. Sus músicas priman por los juegos con palabras ( como repeticiones de sonidos) y por ambigüedad de sentido. Esta música, en especial, me gusta mucho. Es un clásico del rock brasileño. Se llama Piano bar.

Abajo la traducción (el mejor que puedo hacer) de la letra. Siguen, también abajo, los links con la música y notas.





Piano Bar:

O que você me pede e eu não posso fazer/ Lo que me pedís yo no puedo hacer

Assim você me perde,e eu perco você /Asi vos me pierdes y yo te pierdo a vos

Como um barco perde o rumo / Com un barco pierde el rumbo

Como uma árvore no outono perde a cor / Como un árbol en el otoño pierde el color

O que você não pode eu não vou te pedir / Lo que no podés yo no te voy a pedir

O que você não quer eu não quero insistir /Lo que no querés , yo no quiero insistir

Diga a verdade, doa a quem doer / Diga la verdad, duela a quine duela

Doe sangue e me dê seu telefone /Done sangre y dame tu teléfono

Todos os dias eu venho ao mesmo lugar / Todos lo dias yo vengo al mismo lugar

Às vezes fica longe, impossível de encontrar / A veces queda lejos, imposible encontrarlo

Mas, quando o bourbon é bom toda noite é noite de luar /Pero cuando el "bourbon" es bueno

toda noche es noche de lunar

No táxi que me trouxe até aqui Wilie Nelson me dava razão /En el taxi que me trajo hasta acá

Wilie Nelson me daba la razón

As últimas do esporte, hora certa, crime, religião / Las últimas del deporte, hora correcta,

crimen, religión

Na verdade nada é uma palavra esperando tradução / En la verdad nada es una palabra

esperando traducción

Toda vez que falta luz / Toda vez que falta luz

Toda vez que algo nos falta /Toda vez que algo nos falta

O invisível nos salta aos olhos / El invisible nos salta a los ojos

Um salto no escuro da piscina / Un salto en el oscuro de la pisina

O fogo ilumina muito por muito pouco tempo / El fuego ilumina por mucho poco tiempo

Em muito pouco tempo o fogo apaga tudo, e tudo um dia vira luz /En mucho poco tiempo el

fuego apaga too, y todo un dia cambia en luz

Toda vez que falta luz / Toda vez que falta luz

O invisível nos salta aos olhos /El invisible nos salta a los ojos



Ontem à noite, eu conheci uma guria /Ayer por la noche , yo conocí una niña

Já era tarde, era quase dia / Ya era tarde , era casi día

Era o princípio num precipício /Era el principio del precipicio

Era o meu corpo que caía / Era mi cuerpo que caía

Ontem à noite, a noite tava fria / Ayer por la noche, la noche taba fría

Tudo queimava, mas nada aquecia / Todo quemaba, nada aquecía

Ela apareceu, parecia tão sozinha e parecia que era minha aquela solidão /Ella apareció, parecia

tan sola

Ontem a noite eu conheci uma guria que eu já conhecia / Ayer por la noche yo conocí una niña

que ya conocía

de outros carnavais, com outras fantasias / De otros carnavales, con otros disfrazes

Ela apareceu, parecia tão sozinha /Ella apareció, parecia tan sola

e parecia que era minha aquela solidão... / e parecia que era mia aquella soledad...




Sitio de letras con notas y acordes:


Sitio con pequeña entrevista y la música:


El grupo en un show:

quarta-feira, 23 de janeiro de 2008

Volví...Charla de un conejo y el Sol

Buenos, queridos amigos, acá estoy de vuelta para empezar más un nuevo año. Espero que todos tengan en este año la mejor suerte del mundo...muchas felicidades ...etc...etc...etc...
Para abrir con clave de oro el año, una charla muy interesante. Feliz de los que la entiendan. Creo que tendrán un nuevo camino a seguir. O uno más que pensar.

Charla del...¿Conejo y del Sol?

Sol dice:
¿Qué sugieres?

Conejo dice:
Volar. No más.

Sol dice:
en mis brazos en los tuyos?

Sol dice:
¿Quién guia el vuelo?El pájaro o el aire?

Conejo dice:
Los brazos siempre serán los mismos.

Conejo dice:
Sin importar donde mires ahí estaré.

Conejo dice:
Sin importar el tic tac, mirarás el tiempo para esperarme.

Sol dice:
Antes de ser mis palabras habrás que ser mis sentimientos y mis sensaciones.

So dice:
lHabrás que mirar por mis ojos, hablar por mi boca, calzar mis mocasines y caminar...

Sol dice:
A veces el vuelo se da en el suelo.

Conejo dice:
A veces el suelo te invita a despegar.

Conejo dice:
A veces las personas que más alto llegan, jamás suben las escaleras pues no les hace falta.

Conejo dice:
Sigues?

Sol dice:
No hace falta pues el alma está lejos y pegar es una cuestión de óptica, de como mirás las cosas,
y de como ves lo que ves.

Sol dice:
Salir del suelo, para la gente libre, es una cuestión de escojas, libre albedrío, manisfestación de autonomía.

Sol dice:
y ser autónomo es usar de la libertad que tenés con consciencia.

Conejo dice:
El libre albedrío es la trampa del sistema, a pesar de ello nadie reniega de eso.

Sol dice:
Es ser libre sin agredir.

Conejo dice:
A veces no puedo salir de lo que me constituyó?

Sol dice:
En verdad, la gente lia libre albedrío y manifestaciones de la voluntad.

Sol dice:
Lo que nos cosntituyó nos forma, pero no nos molda.

Conejo dice:
Eso es lo que me pone triste!

Sol dice:
¿No saber moldarse o no saber lo que te forma?

Conejo dice:
No poder mirar a otros lados como yo quisiera.

Conejo dice:
Hay muchas cosas para ver, por eso hoy te veo.

Sol dice:
Hay mucho que ver...pero... ¿En qué nos fijamos?Mirar a los lados nos dá un poco de lo que nos forma, de nuestra constituición, de nuestra libertad.

Conejo dice:
Siempre que no dejemos que lo que nos formó no nos deforme.En cierta manera. Lo que me formó, devería haberme deformado.

Sol dice:
Por eso te digo que somos costituídos de los que nos forma pero nosotros es que nos moldamos. Así, si hace falta algo, buscás en el espejo , en el otro.

Sol dice:
Gente suma gente.

Conejo dice:
El problema es la mochila, el destino, y eso contra lo que sigo luchando. Mi cuerpo lo sufre.
Mi cabeza sigue.

Sol dice:
El destino...las parcas furiosas los moldan y ni siquiera preguntan a Zeus si esta correcto el rumbo.

Conejo dice:
Ok, hasta acá.

Sol dice:
¿Y si yo te dijera que solo hay un destino?


¿Veronica Cabral de Oliveira...

o Conejo y Sol?

23/01/08

Habitación de Vero

http://www.meebo.com/rooms

¡yo! y mi ciudad ... Belo Horizonte...amigos... etc..

Denuncie o plágio!