domingo, 21 de fevereiro de 2010

Música(traducciones): De nuevo Marisa Monte


La cantante, Marisa Monte, ya la presenté antes (cliquee para conferir). La música que va hoy es de Paulinho da viola, un poeta de Portela (Escuela de samba del barrio Madureira, Río de Janeiro), que de voz mansa y macía encanta geraciones de brasileños. Su música lleva la poesía macia del cotidiano a los oidos y a la boca popular, con un samba cadenciado e tranquilo, de rimas delicadas e perfeitas, entonadas en una voz angelical. Bajo a la traducción , el video de los dos cantando juntos. El guitarrista es el ya fallecido Raphael Rabello.

Para ver as meninas (para ver a las niñas)

Silêncio por favor / Silencio por favor

Enquanto esqueço um pouco / Mientras me olvido un poco

a dor no peito / el dolor en el pecho

Não diga nada / No digas nada

sobre meus defeitos / sobre mis defectos

Eu não me lembro mais / Yo no recuerdo más

quem me deixou assim / Quien me dejó así

Hoje eu quero apenas / Hoy yo quiero apenas (solamente)

Uma pausa de mil compassos / Una pausa de mil compasos

Para ver as meninas / Para ver a las niñas

E nada mais nos braços / Y nada más en los brazos

Só este amor / solo este amor

assim descontraído / Así descontraído

Quem sabe de tudo não fale / Quien sabe de todo no hable
Quem não sabe nada se cale / Quien no sabe nada callese

Se for preciso eu repito / Si es preciso repito

Porque hoje eu vou fazer / Porque hoy yo voy a ahcer

Ao meu jeito eu vou fazer / De mi modo voy a hacer

Um samba sobre o infinito / Un samba sobr el infinito

Porque hoje eu vou fazer / Porque hoy yo voy a hacer

Ao meu jeito eu vou fazer / De mi modo voy a hacer

Um samba sobre o infinito / Un samba sobre el infinito...


Video de los 90







3 comentários:

¡Hable con Vero!

Habitación de Vero

http://www.meebo.com/rooms

¡yo! y mi ciudad ... Belo Horizonte...amigos... etc..

Denuncie o plágio!